Hey ! 🙂

On continue notre matinée avec un amusant projet réalisé par Mara Binudin, une jeune designer graphique de 9 ans d’expérience dans la publicité numérique (sur de grandes marques comme Evian, Kenzo, Peugeot, Armani, McDonald, etc.). Pour se changer les idées, Mara a décidé de réaliser une série d’images comparant Toronto à Paris, le Canada à la France !

Au travers d’expressions traduites en français et en anglais, l’humour et les clichés ne manquent pas ! ;-)

Toronto versus Paris

toronto_versus_paris

source




8 commentaires

  1. « Pas mal » => Impressionné
    C’est une bonne remarque! Cela dit, j’aurais préféré voir une ponctuation car, en Français, l’intonation est importante :
    – Ouais, j’ai réussi à faire tenir un oeuf dans une cuillère
    – mouais, pas mal…

    – Ouais, j’ai réussi à faire tenir 3 oeufs les uns sur les autres
    – Ouah! Pas mal!

    Bon ok, cet article reste humoristique et se base sur des clichés (parfois vrais) ; néanmoins ça fait du bien de lire ça des fois ^_^

  2. Je suis français et je ne connais pas le Canada mais tout est exact dans l’interprétation française de ces expressions, mis à part peut être le « tu me casses les couilles », c’est quand même difficile de le prendre aussi bien que ça, même en France. En tout cas pour le coup, le Canada à l’air cool, je pourrai être moi-même là-bas! 😀


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.